At his first show in LA for 10 years, Chappelle charges straight into the fire with bits on Bill Cosby, O.J. Simpson, and his own brushes with controversy. 阔别洛杉矶10年后的首秀,查贝尔借用调侃Bill Cosby,O.J Simpson和自己过往的风波,直接了当地将现场推向高潮。
一名坐过牢的男子适应著现代生活,过程中逐渐与他的高中老师情感益加紧密。
An ex-con struggling to readjust to life in his small town forms an intense bond with his former high school teacher.
尽管兰道夫(罗宾·威廉姆斯 Robin Williams 饰)身为儿童电视节目主持人,但他的真实性格和形象远远不如节目中所表现出来的那样善良与和蔼可亲。为了参加他住持的儿童节目,家长们必须向其行贿,与此同时,兰道夫亦与黑帮分子之间有着千丝万缕的联系。
东窗事发之后,电视台开除了兰道夫,为了弥补兰道夫的不良形象为电视台所带来的名誉损害,他们必须尽快找到一个可以信赖、身世清白的人作为替代,就这样,好运落在了一个名为莫普斯(爱德华·诺顿 Edward Norton 饰)的三流演员身上。让所有人没有想到的是,莫普斯居然就此一炮而红,这让生活一落千丈的兰道夫恨红了眼,他的心中只有一个想法,那就是除掉莫普斯。
Judas, a seasoned thief, finds himself in the market square where Christ is giving a sermon and his apostles are collecting alms. He follows them and steals their money, only to be caught red-handed. Nevertheless, the Teacher forgives him. What is more, He invites the thief to become one of His followers and offers him a position as the group’s treasurer. Shocked by Christ’s unexpected offer, Judas decides to join the apostles, if only to figure out what is going on. He gradually starts to comprehend Christ’s message, but feels that the apostles are blindly following their teacher. Judas argues with them, and tries to defend his right to divine the truth of God. But when he fails to make them understand, he realizes that Christ’s teachings may sink into oblivion without benefiting humanity. His solution is to betray Christ. “By killing a man, have I not saved a God?”